那南风吹来清凉,
那夜莺啼声细唱,
月下的花儿都入梦,
只有那夜来香、
吐露着芬芳。
我爱这夜色茫茫,
也爱这夜莺歌唱,
更爱那花一般的梦,
拥抱着夜来香,
闻这夜来香。
那夜莺啼声细唱,
月下的花儿都入梦,
只有那夜来香、
吐露着芬芳。
我爱这夜色茫茫,
也爱这夜莺歌唱,
更爱那花一般的梦,
拥抱着夜来香,
闻这夜来香。
夜来香,我为你歌唱!
夜来香,我为你思量!
啊 啊 啊
夜来香 夜来香 夜来香
英語の歌である「ケ・セラ・セラ」とスペイン語の歌の「その名はフジヤマ」を馬鹿の一つ覚えのように毎日歌っている。この2曲を覚えたので次は中国語の歌である「夜来香」を覚えようと思った。夜来香のメロディーは知っていても中国語の歌詞では歌えない。先の英語やスペイン語の歌以上に中国語で歌うには大変かもしれない。今日から夜来香の中国語バージョンの練習開始となった。
何でも思いつきで行動している。その国の言葉で歌うとなると結構大変。ケ・セラ・セラは1番の歌詞をメロディーに合わすまでが大変だった。それをクリアすると2,3番は楽勝。「その名はフジヤマ」はスペイン語の歌詞が長くなると何を言っているのかわからない。スペイン語の歌詞をノートに書き写してすべての語彙を辞書で調べた。だが、スペイン語は動詞の変化が激しいので1つの単語を調べるにも大変だ。調べ終えるとパソコンからICレコーダに録音。その曲の速度を落とし、それに合わせて歌っていくとなんとか歌えるようになった。中国語の歌詞もメロディーに合わせて歌うのは大変。気長に覚えるしかなさそうだ。
ともあれ今日も元気で楽しく過ごしましょう!
0 件のコメント:
コメントを投稿