動画を見るとフリオ・イグレシアスがスペイン語で歌っている。何となく哀愁を帯びた曲で、この時期にぴったり合う。スペイン語で歌えるように練習しよう。
昨日はスペイン語ではなく、イタリア語の歌を聞きに行く。出かけた場所は先週と同じルームコンサート会場。前半の演奏はご自宅を開放されているハープ奏者。後半はゲストの歌うカンツオーネ。
目の前で聞く歌のなんと素晴らしいこと。昨日のゲストはテノール歌手の下岡寛。この人のオペラを何度か見ている。目の前にいて聞くと華のある人。オーラがあるというか声も素晴らしく迫力満点。
また、歌もカンツオーネ。歌の合間にお話も入る。歌の伴奏はハープ奏者のピアノ。7曲歌われた中で♪マンマ♪が特によかった。高い声が胸に響く。
演奏者はやっぱりオーラというか華のある人でなくてはいけない。この人はそれを備えている。そして観客全員に優しさをにじませて歌われる。演奏者はこうでなくちゃ!?
参加者全員で♪オーソレミオ♪をイタリア語で歌う。楽しかった!
イタリア語は一つだけ覚えている。発音も言い回しもほぼスペインン語に近い。「これはイタリア語で何と言いますか」。持っていたプログラムをイタリア語で話すと通じた。嬉しかった!
聞き終えると「凄い!凄い!」や「素晴らしい!」「ブラボー」の言葉が思わず口から出る。これは演奏者にすると嬉しいらしい。
ティーパーティーには参加せずに幸せな気持ちで会場を後にする。これからの演奏予定をリーフを手にして話される。さすがに活躍されている方。ディナーコンサートなどかなりの演奏会予定がある。
当分、このスペイン語のこの歌を覚えよう。歌うとなるとかなり難しい。今日も元気で!
1.
ナタリー、遠くにいる貴方。貴方の思い出は、私の中に生きている
Nathalie//en/la-/distancia.//Tu--/recuerdo//vive-/en-mí.
貴方の魂、貴方の愛、それが私だった。貴方の人生に、沢山 与えた
Yo/que-/fuí//tu--/amor/del---/alma.//Y--/a-/tu--/vida//tanto/di.
貴方は今どうしているの?貴方は今何処にいるの? 私の夕暮れに、貴方は帰ってこなかった
Qué-/será---/de-ti-//dónde/estás/que-/ya.-//A-/mi/atardecer//ya-no--/has-vuelto---/más.
誰が貴方を守っていくの? 貴方らしく生きていくの?誰が貴方を待っているの?ナタリー
¿Quién/te--/cuidará--//vivirá---/por-ti?//Y--/te--/esperará//Nathalie.
2.
ナタリー、昨日の私の平穏。今日 生きる事に疲れている
Nathalie//ayer/mi/calma.//Hoy--/cansado//de/vivir
希望も無く生きる事に、貴方は戻る、私と一緒に
de/vivir//sin/la-/esperanza,//de/que-/vuelvas.//Junto/a-mi.
貴方は今どうしているの?貴方は今何処にいるの? 夜明けには、もう貴方の歌は聞こえない
Qué-/será---/de-ti-//dónde/estás/que-/ya.-//El-/amanecer//no-/oye--/tu--/cantar
もう貴方にとって、私はどうでもいいの?こんなにも苦しいのに、ナタリー
¿Qué/será---/que-/a-ti--//no-/te--/importa--/ya?-//Que-/yo/sufra-/así//Nathalie.
3.
誰が貴方を守っていくの? 貴方らしく生きていくの?誰が貴方を待っているの?ナタリー
¿Quién/te--/cuidará--//vivirá---/por-ti?//Y--/te--/esperará//Nathalie.
もう貴方にとって、私はどうでもいいの?こんなにも苦しいのに、ナタリー
¿Qué/será---/que-/a-ti--//no-/te--/importa--/ya?-//Que-/yo/sufra-/así//Nathalie Nathalie Nathalie
0 件のコメント:
コメントを投稿